17.10.2020

Археологи нашли могилу легендарного древнегреческого поэта и астронома Арата

На территории Турции раскопали могилу легендарного древнегреческого поэта и астронома Арата. Мужчина жил и творил в 315 году до нашей эры.

Отмечается, что археологи наткнулись на уникальную могилу в древнем городе Соли Помпейполис, в турецкой провинции Мерсин. Руины древнего города были найдены еще в XIX веке, когда группа археологов раскопала руины Зимбиллы Тепе в черноморском регионе страны.

По словам профессора Рэмзи Ягджы, который участвовал в раскопках, мемориальная таблица с могилы Арата в городе была обнаружена впервые. В этом и заключается абсолютная уникальность находки. “Впервые была обнаружена мемориальная гробница, связанная с археологией древнего города Соли Помпейполис. Кроме знакомых зданий, таких как улицы с колоннами, древний порт, театр и баня, было обнаружено, что-то уникальное. Эта находка дает динамику древнему городу и может повлиять на туризм в регионе “, – отметил Ягджы.

Поэт и астроном Арат жил и творил во времена эллинизма и римского периода. Его работы до сих пор изучаются. Арата считают автором астрономической поэмы “Явления” в 732 стихах и поэмы “Признаки погоды” в 422 стихах. В его честь NASA назвало один из кратеров на Луне.

Археологи надеются, что могила мыслителя будет внесена в Список всемирного культурного наследия ЮНЕСКО.

10.10.2020

Anna Cymbaline: В качестве подношения своим Богам я учу древнегреческий

В качестве подношения своим Богам я учу древнегреческий. Хотя учу - это громко сказано, так как он реально не запоминается. Думаю, проблема в том, что это мертвый язык, а в последние пару столетий совсем потерял популярность, кроме как в узких кругах научных работников. На нем никто не говорит - последний носитель замолчал наверно еще начале нашей эры, на нем не осуществляются богослужения ни одной религии, на нем не пишут стихи и песни. Потому что когда учишь живой язык, все совсем по-другому. Живые языки в этом плане похожи на популярных Божеств при ритуалах инвокации: Боги, которые на слуху в современном мире, приходят гораздо быстрее и охотнее, чем забытые и неведомые.

Особенно трудно было запомнить чтение дифтонгов и отдельных букв. Также есть сложности в том, что каждый преподаватель считает нужным читать некоторые звуки как-то по-своему. 

Но есть одно поразительное качество у древнегреческого. Лексика при ближайшем рассмотрении оказывается очень знакомой, и ее легче всего учить по аналогии. Например, слово колдовать можно перевести как: φαρμᾰκεύω (фармакёо); μᾰγεύω (магёо); γοητεύω (гоэтёо). Или например слово βουλή - воля, во-первых похоже на само слово воля, а во-вторых вспоминается что-то из средневековой литературы - папская булла. Заметьте, как можно расшить свой кругозор и создать новые нейронные связи через этот язык! В этом плане важность наших основных мертвых языков - древнегреческого и латыни - явно недооценивается.

Древнегреческий намного ближе нам, чем новогреческий. Например, слово δῶμα (дом на др.гр.) - похоже на наше слово "дом", а σπίτι - на новогреческом - совершенно нет. Так что набрать какой-то словарный запас не так сложно. А вот соединить это все в предложения, выучив грамматику, начать писать свои гимны гекзаметром - это уже сверхзадача на долгие годы. 

В моей магической практике я часто добавляю заклинание или целый гимн-воззвание на древнегреческом. Конечно, читаю я не слишком правильно, да никто толком и не знает, как правильно, но в процессе я чувствую и иногда вижу, как Боги улыбаются.

"... Надо обновить идею эллинизма, так как мы пользуемся ложными общими данными... Я наконец понял, что говорил Шопенгауэр об университетской философии. В этой среде неприемлема никакая радикальная истина, в ней не может зародиться никакая революционная мысль. Мы сбросим с себя это иго... Мы образуем тогда новую греческую академию... Мы будем там учителями друг друга... Будем работать и услаждать друг другу жизнь и только таким образом мы сможем создать общество... Разве мы не в силах создать новую форму Академии?.. Надо окутать музыку духом Средиземного моря, а также и наши вкусы, наши желания..."
(Фридрих Ницше; цит. за: Галеви Д. "Жизнь Фридриха Ницше", Рига, 1991, с.57-58, 65, 71-72, 228).